Chuyện là mấy hôm trước, mình phát hiện nhà sau có mấy chú chuột chạy kêu chít chít vào ban đêm.
Mình ra tiệm mua keo dán chuột về để gài bẫy. Tình cờ thấy nhãn hiệu Hàn Quốc, mình đã mua vài miếng dán về thử.
Chúng ta hãy cùng xem qua cách công ty trình bày nội dung trong sản phẩm nhé
1. Hình ảnh khá đẹp và bắt mắt, gây thích thú kể cả trẻ em. Keo dán sát thủ như những chú mèo đeo lục lạc vậy
2. Cách giới thiệu sản phẩm
- 신제품: 쥐끈끈이
Sản phẩm mới: keo dán chuột
Mình thấy có phần chữ phiên tiếng anh: 케치마우스 - catch mouse
- 무독성, 무공해: không độc tính, không độc hại
Đây chỉ là quảng cáo thôi nha, trẻ em mà đưa tay vào khéo không gỡ ra được và bị ảnh hưởng da tay
3. Hướng dẫn sử dụng
설치 및 처리방법: cách đặt bẫy và phương pháp xử lý
1. 개봉부분으로부터 천천히 펴주세요
Mở chậm chậm miếng keo dán. Chất keo dính khá tốt, các bạn mở mạnh tay vào mới được.
2. 쥐가 잘 다니는 곳에 놓아주세요
Đặt keo dán ở nới chuột thường xuất hiện.
3. 잡힌 즉시 처리하세요
Hãy xử lý chuột ngay sau khi dính bẫy
4. 간편하고 위생적으로 처리됩니다
Miếng dán có thể đóng lại xử lý an toàn.
Mình hơi thắc mắc là tại sao lại có 2 dòng gần ý nghĩa nhau lại xuất hiện cùng trên sản phẩm. Bởi vì cách sử dụng bên dưới hầu như cùng ý nghĩa với phương pháp gài bẫy và xử lý ở trên.
Đọc cách viết mình có cảm giác, phần trên được biên soạn lại, nhưng lại không hoàn chỉnh như bản gốc bên dưới. Cả về ngữ pháp, ngữ văn và chuyên môn
사용방법: hướng dẫn sử dụng
1. 개봉부분을 천천히 벌린 다음 쥐가 잘 다니는 곳에 놓아주세요
Mở miếng dán từ từ sau đó đặt tại nơi chuột hay xuất hiện.
2. 잡힌 즉시 데어내고 다시 사용할 수 있습니다
Sau khi dính chuột, chúng ta gỡ chuột ra và có thể sử dụng lại được. ( trong khi ở trên khuyên nên xử lý an toàn là đóng keo lại và bỏ đi @@)
3. 쥐가 많은 곳에 여러개를 한꺼번에 사용하셔도 됩니다
Có thể đặt vài miếng dán một lần ở nơi có nhiều chuột
주의사항: mục lưu ý
1. 직사광선이나 수분이 들어가면 접착효력이 약해지므로 물기를 말려 사용하세요
Ánh sáng chiếu trực tiếp hay nước rơi vào miếng dán, chất dính sẽ bị giảm đi, cho nên phải làm khô rồi hãy sử dụng tiếp
2. 접착제가 피부나 옷에 묻었을 시는 석유로 닦아내신 후 비누로 씻어내십시오
Khi keo dính vào da tay hay quần áo, hãy lau bằng dầu hỏa, rồi sau đó rửa lại với nước
Kết luận:
Có thể cách công ty trình bày lại mẫu mã là để giúp người Việt sử dụng dễ dàng hơn. Tuy nhiên vẫn có nhiều điểm bất hợp lý như mình nêu trên. Hoặc bất hợp lý ở chỗ, xuất đi các nước như Korea, Nigeria, UAE nhưng lại để mục keo nhập khẩu từ Hàn Quốc@@
Cách tốt nhất là trình bày lại toàn bộ hoặc dán nhãn giấy thông tin cách sử dụng và thành phần bằng tiếng Việt như những gói mỳ cay nhập từ Hàn Quốc thì sẽ hợp lý hơn.
Cảm nhận sau khi sử dụng: Chỉ bắt được những con chuột đầu tiên. Những con chuột sau khó gài bẫy được. Nhìn chung, chất lượng keo tốt giá thành rẻ.
Giá rẻ nhất mình mua được là 4k/1miếng, đắt nhất là 8k/1 miếng
Fanpage: https://www.facebook.com/tienghan2301 Email: blogtienghan@gmail.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts
-
회사 직급 (huê sa chit kưp) : Chức vụ trong công ty Vị trí, chức vụ của người Hàn Quốc rất đa dạng và thường được chia theo cấp bậc. Các...
-
ㄴ/은/는 것 Cấu trúc này để biến động từ, tính từ thành danh từ ( dùng là chủ ngữ hoặc tân ngữ) được sử dụng trong câu. Tính từ kết thúc ...
-
1. Cách nói giờ: (시간 Korean Grammar) Khi nói giờ, phút thì chúng ta theo công thức là Giờ (시) : dùng thuần Hàn (한, 두, 세, 네...) Phút ( 분)...
-
반말 Là cách nói chuyện tự nhiên thoải mái với bạn bè, người nhỏ tuổi hơn mình. Trong tiếng việc, nói trổng là khi chúng ta không có từ dạ, th...
-
Bài này mình sẽ giới thiệu đến các bạn từ vựng được sử dụng rất nhiều trong cuộc sống hằng ngày. 1. 우리 Nghĩa là " Chúng tôi, chúng ...
-
Văn viết thường dùng nhiều các phó từ 또는, 및, 또한. 또한 thường được đặt đầu câu , còn 또는, 및 thường được đặt giữa các chủ ngữ để biểu thị nhiều ...
-
Chào các bạn. Hôm nay chúng ta hãy viết một bài văn ngắn về chủ để kế hoạch trong một tuần nhé 저는 날마다 한국어를 배웁니다 . cho nưn naL ma t...
-
ㄹ/을 거예요/ 겁니다 Ngữ pháp này biểu hiện kế hoạch, suy nghĩ của chủ thể, biểu thị thì tương lai của câu. Động từ, tính từ kết thúc bằng phụ â...
-
1. Nguyên âm: 21 Có 8 nguyên âm đơn: 아 (a), 어(eo – đọc là o/ơ), 오 (o – đọc là ô), 우 (u – đọc là u), 으(eu – đọc là ư), 이(i đọc là...
-
Thông qua cách dùng để nói về địa điểm, nơi chốn, mình sẽ cùng các bạn ôn lại cách dùng 여기 , 저기 , 거기 , 이 , 저 , 그 mình đã chia sẻ trong các...
No comments:
Post a Comment