BÀI 10: MỘT SỐ LƯU Ý VỀ PHÁT ÂM

* Trong tiếng Hàn cũng phân ra phụ âm bật hơi, phụ âm căng, phụ âm câm

1 Âm bật hơi là phụ âm có râu như ㅊ và các phụ âm như, ㅍ, ㅋ, ㅌ và bật hơi nhẹ như phụ âm ㅅ


2 Âm căng là các phụ âm đôi như đã liệt kê bên trên

3 Âm câm là âm ㅎthường không phát âm trong trường hợp nó đóng vai trò là phụ âm kê như
넣어주다 ,ta phát âm là 너어주다

4Trường hợp đặc biệt của âm ㅎ (h) trong từ 휴일, là chúng ta không phát âm thành h nữa mà chuyển sang S, 휴일=> 슈일.  Cho nên, khi các bạn gặp cái từ có bắt đầu là 휴 thì phải đổi cách phát âm nhé
5 Lưu ý choㄹ:Khi đứng đầu chữ cái chúng ta phát âm thành L, không phát âm là R. Và từ đó khi phiên âm cũng vậy

Ví dụ:  라벨  La bel
           리텀  Li thum

6 Hình dạng của môi khi có phụ âm ㅇ ( ng )

Trong tiếng Hàn, đại đa số các nguyên âm và phụ âm không khép môi khi phát âm. Và phần lớn các từ khi ghép với phụ âm ㅇ, chúng ta sẽ không chạm môi. Vì điều này, nếu chúng ta đọc chữ 

콩: phiên âm là không, đọc là không ( nhưng không phải là không theo số 0 của tiếng Việt, mà sẽ kết thúc tại điểm Ô như bên dưới). Nếu các bạn đã từng nghe tiếng anh cho từ King Kong thì tiếng Hàn cũng phát âm chữ Kong không chạm môi khi kết thúc từ.

King Kong: theo tiếng việt đọc là king cong, tiếng Hàn và Anh sẽ là King cô.....n.....g

7 Phát âm cho nguyên âm 오 ( ô)
Lưu ý khi phát âm cho nguyên âm Ô, hai môi không chạm nhau và giữ nguyên cho đến khi âm đã phát ra hết, môi trên và dưới tạo thành một hình tròn có chiều hướng đi xuống. Đây là lý do vì sao chúng ta nhìn thấy các diễn viên hay "chu" mỏ trên phim 

Ví dụ: âm tiết 공: đọc là "kông" nhưng khác với tiếng việt, các bạn đọc không ngậm môi nhé.

8 Phát âm cho nguyên âm 우 ( U)

Cũng như nguyên âm ô, khi chúng ta đọc nguyên âm này, môi trên và môi dưới cũng tạo thành hình tròn nhưng nhỏ hơn và có chiều hướng đi lên. Đây là lý do vì sao chúng ta nhìn thấy các diễn viên hay "chu" mỏ trên phim

Ví dụ: 우유 ( u du) sữa

9 Phát âm cho nguyên âm 어 ( O )

Đây là âm có sự phân biệt giữa Seoul và Busan. Người Seoul sẽ phát âm thiên về O, tròn môi quả trứng gà. Người Busan thì phát âm thiên về ơ, môi không mở quá tròn khi phát âm. Theo mình, các bạn nên học theo kiểu Seoul trước nhé

Ví dụ: 그래서 ( kư rê so/  kư rê sơ )

10 Chú ý phiên âm latinh của 엉 ( ong )

Vì cách phiên âm latinh: 어 => o, và ㅇ là ng. Nên khi ghép 2 âm gần nhau nhiều bạn sẽ quen cách đọc là ong ( như ong ong trong tiếng Việt ). Nhưng các bạn hãy đọc đúng cho 어 trước nhé. Xem mục 6

Đây là một số lưu ý, các bạn hãy học lý thuyết trước. Vào page thường xuyên để xem Video Clip và lắng nghe phần phát âm thực tiễn nhé

No comments:

Post a Comment

Popular Posts